About the blog

This blog is intended to help promote the understanding of Gàidhlig and also share the tidbits tweeted by Gàidhlig expert to the Starz Outlander Production, Àdhamh Ó Broin.

6 thoughts on “About the blog

  1. Your site was recommended. Much appreciate your work. Was hoping to find the Gaelic for Jamie’s comments to Column prior to taking Laoghaire’s beating in the Great Hall.

  2. Heather Benjamin

    Thank you so much for this blog. Love the translations! Have you heard Bear Mccreary ‘ song “dance of the Druids”? I have been trying to decipher the words i believe are galic in the third line of music. The other words are translated at http://sacred-texts.com as the Duan Na Muthairn. I believe the 3rd line is an addition by Bear. I would love to know what the galic words are if you have time. Thanks again for a very informative blog and I hope you keep going.

  3. In Ep 16 when Claire says to Jamie that she is will to die with him right now, he raises his hand up and says something like – and excuse my translation…. moneh n dharm. He also says that after he vows never to raise a hand against her again – what does this mean.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s