11034186_838622319530312_2603432299703220866_n

Outlander Season 1A Episodes 101-108 Gàidhlig Roundup

With Outlander launching on Amazon UK Prime Instant Video this week, I thought it might be a good time to have a post that consolidates the links to all of the episode posts I did deciphering a bit of the Gaelic from each episode.

Episode 101 – Sassenach – http://wp.me/p4jvVh-li

Episode 101 – Sassenach Follow-up – http://greatscotblog.com/2014/08/11/outlander-episode-101-more-gaidhlig-bits/

Episode 102 – Castle Leoch http://wp.me/p4jvVh-ms

Episode 103 – The Way Out http://wp.me/p4jvVh-mI

Episode 104 – The Gathering http://wp.me/p4jvVh-n8

Episode 105 – Rent http://wp.me/p4jvVh-nA

Episode 106 – The Garrison Commander http://wp.me/p4jvVh-nW

Episode 107 – The Wedding http://wp.me/p4jvVh-o8

I hope this helps those new to the series!  And for those who have been following all along, don’t worry! I’ll be continuing my attempts at translation into the second half of the season as well!

Everyone loves their name on a marquee, right?

Àdhamh’s American Adventures: Seattle and Sacramento

For those who may not have heard, Outlander’s own Gaelic expert has arrived on our American shores. And judging from the pictures coming out of his first two stops in Seattle and Sacramento, much fun is being had by all involved.

First up: Seattle

While in Seattle, Àdhamh had the opportunity for a wee tour about the city’s famous sites before settling into the main event. Thanks to Wendy Nay and Kay’ee Pipkin for the great photos!

Next up was the handoff to NorCal and Àdhamh had his very own welcoming party at the airport!

The man himself has safely arrived. Ready for tomorrow's event! #Gaelic #Scotland

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

Making his way through the airport, guitar in hand. #Outlander #Gaelic

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

Next up was a visit to Good Day Sacramento for a bit of a chat with the hosts and maybe teach them a wee bit of the Gaelic.

Made it to the studio. A wee pic before being miked. #GoodDay #Sacramento #Gaelic #Outlander

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

Àdhamh and Cody discussing tonight's event #Sacramento #Good Day

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

And then the host tried to teach Àdhamh some southern slang. Guess he didn’t know how in love with Southern culture Àdhamh already is!

Àdhamh discussing US Southern phrases from #GoodDay #Sacramento host, Cody Stark #Outlander #OutlanderSeries #Gaelic

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

Be sure to watch the full video of the segment here:

Good Day Sacramento Part 1

Good Day Sacramento Part 2

Can’t wait to see what adventures Àdhamh gets up to next! After Sacramento, Àdhamh will be visiting Los Angeles, Salt Lake City and Colorado Springs.  For those interested in attending an event in those cities, you can find information here:

Àdhamh Tour Info

For those not able to make it to these tour stops, don’t lose heart! Àdhamh has plans to visit other areas in the USA in the future!

P.S. That second segment of the Good Day Sacramento piece reminds me that I haven’t done the blog post on Southern colloquialisms I promised. I will get that done soon!

WP_20141003_17_08_05_Pro

Monday morning treat – A wee Gàidhlig lesson with Àdhamh

Here’s a great treat to help get us through #Droughtlander, a wee interview and Gàidhlig lesson with Àdhamh. Here’s to hoping the UK really does get Outlander in 2015!

Outlander’s Gaelic coach Àdhamh Ó Broin gives us a crash course in the beautiful language

I couldn’t help but notice that the interview was conducted on the campus of the University of Glasgow in the quad and cloister. This should look a bit familiar to Harry Potter fans. (Think Dumbledore’s death.)

 

vlcsnap-2014-09-29-11h29m10s7

Episode 108 – Both Sides Now – The Gàidhlig Bits

Wow. This was a humdinger of an episode! (I use humdinger here for Àdhamh, who does love our Southern colloquialisms.) Too bad we have to wait SIX MONTHS to find out what happens next.  We really must think of some ways to pass the time.  I already have a post in the works on the aforementioned Southern colloquialisms, but I will do my best to also come up with some ways to make sure we don’t lose the Gàidhlig we have picked up over the last 8 episodes.

Speaking of picked up Gàidhlig, how many of you were able to understand most, if not all, of the Gàidhlig this week? Pat yourselves on the back!

7:25 Jamie to Hugh Munro

Madainn mhath - Good morning

Slàinte – health/cheers!

a charaid - friend

18:55 Fight with the Grants

Dougal says something at the end of the fight, but I can’t decipher it.

Angus:  Tulach Ard - Mackenzie war cry

19:52 Jamie to Claire after the fight with the Grants

gràidh – love

23:22 Teaching Claire to fight with a knife

taing dhut – thank you

 sgian-dubh – literally a dark blade

33:45 Scene with the deserters

mo graidh – my love

Mo nighean donn – my brown haired lass

37:35 Jamie to Dougal when leaving for Horrocks meeting

Sèo – Aye.

Well, that’s it. I hope you have enjoyed picking through the Gàidhlig with me for these last 8 weeks. I can’t wait to see what the next half season brings us in April.  Stay tuned to the blog as I’m leaving for a two-week trip to Scotland on Thursday night.  I plan to post from over there as time permits and I can promise lots of pictures. And, you just never know who I might run into!

vlcsnap-2014-09-21-10h55m58s203

Updated 9/25/14 – Episode 107 – The Wedding – The Gàidhlig bits

Well, isn’t it nice to be back to an episode with some Gàidhlig? Oh, and that little other matter of a certain couple getting married. ;-)

While there wasn’t a great deal of Gàidhlig dialogue this week, we did get some great new words as well as repeats of some old favorites. Dare I hope that some of you are starting to recognize and understand some of the more common words and phrases?

11:48 Jamie to Rupert and Angus when they barge in (Thanks to Janice!)

Amadain – Fools

A-mach á seo! – Out of here!

21:01 Jamie to the tavern wench when she gives him food

Taing dhut – Thanks

23:03 Jamie to Claire (We’ve all been waiting for this one!)

Mo nighean donn – My brown-haired lass

34:39 Jame to Claire when she admits to drinking the day of the wedding

Slàinte – health, cheers

39:38 Jamie and Claire’s Blood Vow at the wedding (confirmed by Àdhamh)

‘S tu smior de mo chnàimh, anns mo chuislean ‘s tu ‘n fhuil

Bheir mi dhut-sa mo chorp, gum bith ‘n dithis mar aon

Bheir mi dhut-sa slàn m’ anam, gus an crìochnaich ar saoghal

Literal English translation (colloquially the same as in the book)

You are the marrow in my bones and the blood in my veins

I shall give you my body, that the two might be one

I shall give you whole my soul, until our world ends

45:55 Jamie to Claire after uh hem…

Tha mi ‘n dùil sgàin mo chridhe  – I reckon my heart will burst (colloquial)  I am in expectation that burst will my heart (literal)  (confirmed by Àdhamh)