9wwkbgiJ.png large

Outlander Episode 112 – Lallybroch – The Gàidhlig Bits I Could Decipher

Well, wasn’t that episode something? From a story standpoint, it was quite the adaptation and I can’t wait to hear all the opinions (of which I am sure there will be many and varied). From a Gaelic standpoint though, episode 112 was a gold mine and we had the most Gaelic since episode 105 – Rent. Hopefully many of you are starting to recognize several of these words and phrases, as we have encountered them in previous episodes! Consider this a test and see how well you do.

I think I caught most, if not absolutely all, of the Gaelic and I only had to consult the oracle in two places. I call that success!

Also, I want to point out yet again how much outstanding work has gone into this accurate portrayal of Gaelic in Outlander by Àdhamh, Sam, Laura and the rest of the cast! I’m not sure there has every been anything like it attempted, certainly not by an American production.

Arrival at Lallybroch

4:15 Jamie on seeing Lallybroch

Tha an sin! – There it is!

6:58 Jenny to young Jamie

Mo chridhe – My heart

7:10 Jenny to Jamie

A ghràidh – love (as an address/endearment)

Welcoming the Laird home

10:06 Ian to Claire

Slàinte – Cheers

19:31 Jamie carrying the chest up the stairs

Taing a Dhia! – Thank God!

20:28 Jamie pulling out sword

Seo (under his breath) – here

Quarter Day

31:16 Jamie receiving bottle

Ah, glè mhath. – Ah, very well.

Taing dhut. – Thank you.

32:24 Jamie collecting rents

Thu ag iarraidh deoch? – You want a drink?

Tha – Yes

 Gabh deoch – Take a drink

32:32 Ian receiving rent

Taing < > – Thanks (couldn’t make out the second part)

33:18 Background when Jamie gives the rent back

Glè mhath

33:24 Jamie to tenant

Ciamar a tha u, a Chalum? – How are you, Calum?

Calum

Gasta! – Great!

Jamie

Glè mhath. – Very well.

35:19 Tenant to Jamie

A mhaighstir – Master.

Drunk Jamie

36:46 Jamie to Claire

‘S math sin – that’s good

 Tha u ‘n seo. – You’re here.

At the Mill

41:05 Jamie exclamation

Thighearna Dhia – Lord God

41:39 Jamie going in the water

Cac – sh*t (Fairly sure about this one. Naughty Jamie.)

Jamie says something after resurfacing from the mill-pond, but I can’t tell if it’s Gaelic or not.

Th’anail dith beo a-nist-  I need breath to live now (Mòran taing to @ColoGaelic for this one)

OK. Have heard from Àdhamh on this one. Although he doesn’t remember exactly what the dialogue is, he’s pretty sure it’s not the above and might be this (now confirmed):

an ainm an fhaigh – in the name of the prophet

Back at Lallybroch

48:00 Jamie pulled out of bed

Dhia – God

51:36 Jamie comforting Jenny

gràidh – love

 

Please note that there is every chance that the grammar in the above is not completely accurate. Keep in mind I am still very much a newbie with the Gaelic. ;-)

P.S. Someone pointed out the Gaelic on Brian Fraser’s tombstone. I’ll work on that and get an update out when I have it confirmed.

vlcsnap-2015-04-20-11h33m37s684

Outlander Episode 111 – The Devil’s Mark – The Gàidhlig Bits I Could Decipher

Well, I think this just may be my favorite episode so far, and I promise I don’t say that lightly. The witch trial sequence and Claire’s decision at the stones is one of my very favorite parts of the book and I was so thrilled to see the adaptation live up to it. :-)

As for the Gaelic, again there wasn’t a whole lot of it this week. I’m really hoping that we will get more once the scene shifts to Lallybroch next week. I also apologize for taking a bit longer than normal to get this week’s blog post out but I had to consult with the master to get an accurate translation of the one Gaelic phrase in the episode that everyone wanted to know. ;-)

Jamie comforting Claire after her confession

46:23 Jamie as he holds Claire

Nach gabh u do shocair, a ghràidh – Won’t you take it easy, dear.

47:18 Jamie calls Claire “dear” again

a ghràidh – dear

 Jamie and Claire by the campfire

49:47 Jamie uses his favorite Gaelic endearment

mo nighean donn – My brown-haired lass

vlcsnap-2015-04-05-11h00m17s252

Outlander Episode 109: The Reckoning – The Gàidhlig Bits I Could Decipher

Congratulations Outlanders! Our long international nightmare, otherwise known as #Droughtlander, is over (for most of us) and we have survived! The Gàidhlig in this episode, while not plentiful, should prove as a nice refresher for a couple of words and phrases we learned from the first half of the Outlander season.

Return from rescuing Claire

19:39  Rupert to Dougal and the others at the inn

 Ciamar a tha sibh! – Greeting: How are you (plural)!

     Angus to the crowd

Tulach Ard! – MacKenzie war cry

Think again

36:14  Jamie’s response to Claire refusing the bed

 OK. I’ve been corrected here. I thought he was saying ‘Glè mhath. – Very well’ but I’ve gone back and listened again and think Mhairi and Michelle are right. Jamie is actually saying oidhche mhath – Good night.

Oidhche mhath – Good night.

 Also, LearnGaelic retweeted their 20 words post centered around Outlander. It’s a nice refresher with some sound files for names, etc.

Like I said at the start, the Gàidhlig this week wasn’t bountiful, but here’s to looking for more in the weeks to come!

11034186_838622319530312_2603432299703220866_n

Outlander Season 1A Episodes 101-108 Gàidhlig Roundup

With Outlander launching on Amazon UK Prime Instant Video this week, I thought it might be a good time to have a post that consolidates the links to all of the episode posts I did deciphering a bit of the Gaelic from each episode.

Episode 101 – Sassenach – http://wp.me/p4jvVh-li

Episode 101 – Sassenach Follow-up – http://greatscotblog.com/2014/08/11/outlander-episode-101-more-gaidhlig-bits/

Episode 102 – Castle Leoch http://wp.me/p4jvVh-ms

Episode 103 – The Way Out http://wp.me/p4jvVh-mI

Episode 104 – The Gathering http://wp.me/p4jvVh-n8

Episode 105 – Rent http://wp.me/p4jvVh-nA

Episode 106 – The Garrison Commander http://wp.me/p4jvVh-nW

Episode 107 – The Wedding http://wp.me/p4jvVh-o8

Episode 108 – Both Sides Now http://wp.me/p4jvVh-ow

I hope this helps those new to the series!  And for those who have been following all along, don’t worry! I’ll be continuing my attempts at translation into the second half of the season as well!

Everyone loves their name on a marquee, right?

Àdhamh’s American Adventures: Seattle and Sacramento

For those who may not have heard, Outlander’s own Gaelic expert has arrived on our American shores. And judging from the pictures coming out of his first two stops in Seattle and Sacramento, much fun is being had by all involved.

First up: Seattle

While in Seattle, Àdhamh had the opportunity for a wee tour about the city’s famous sites before settling into the main event. Thanks to Wendy Nay and Kay’ee Pipkin for the great photos!

Next up was the handoff to NorCal and Àdhamh had his very own welcoming party at the airport!

The man himself has safely arrived. Ready for tomorrow's event! #Gaelic #Scotland

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

Making his way through the airport, guitar in hand. #Outlander #Gaelic

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

Next up was a visit to Good Day Sacramento for a bit of a chat with the hosts and maybe teach them a wee bit of the Gaelic.

Made it to the studio. A wee pic before being miked. #GoodDay #Sacramento #Gaelic #Outlander

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

Àdhamh and Cody discussing tonight's event #Sacramento #Good Day

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

And then the host tried to teach Àdhamh some southern slang. Guess he didn’t know how in love with Southern culture Àdhamh already is!

Àdhamh discussing US Southern phrases from #GoodDay #Sacramento host, Cody Stark #Outlander #OutlanderSeries #Gaelic

A photo posted by The Outlander Podcast™ (@outlanderpod) on

Be sure to watch the full video of the segment here:

Good Day Sacramento Part 1

Good Day Sacramento Part 2

Can’t wait to see what adventures Àdhamh gets up to next! After Sacramento, Àdhamh will be visiting Los Angeles, Salt Lake City and Colorado Springs.  For those interested in attending an event in those cities, you can find information here:

Àdhamh Tour Info

For those not able to make it to these tour stops, don’t lose heart! Àdhamh has plans to visit other areas in the USA in the future!

P.S. That second segment of the Good Day Sacramento piece reminds me that I haven’t done the blog post on Southern colloquialisms I promised. I will get that done soon!