GreatScot! Wheels on the Bus Go Round and Round – 2nd Outlandish Adventure Day 6

So today started a bit earlier today with a threesome for breakfast. During conversation, we decided that since we only had Lu for a bit longer we would spend the day playing tourist in Glasgow city centre. The best way to do that would utilize the Hop on/Hop Off city tour offered. My mom and I often use these kind of tours when we travel to new cities. It’s a great way to get your bearings in an unfamiliar city and figure out what sites to go back and visit. It also provides transportation between the sites.

Breakfast done, we got our discount vouchers from the concierge desk at the hotel and went down to the convenient bus stop to wait for the tour bus which arrived fairly quickly. With a quick glance up at the sky — it was more sunny than cloudy — we decided we would chance sitting upstairs in the uncovered portion of the double-decker bus. Taking our seats, the bus pulled away and we started our circuit.

After zipping past the first few stops such as the Glasgow Transportation Museum, we alighted at the Kelvingrove Art Museum. Entering and making a donation, we wandered through the galleries looking at the treasures within. We admired the works of the Glasgow Boys as well as Christ of Saint John of the Cross by Salvador Dali. We also listened to a bit of the free organ concert performed on the grand pipe organ in the 2 story atrium.


I think the Kelvingrove needs to update!

After a quick stop in the Kelvingrove cafe for a cuppa, we made our way back out to the tour bus stop to find that it is now raining. However, sun is visible in the distance, so all is not lost. Back on the bus, I managed to snap some lovely pics of the bowls lawns next to the museum as well as a shot of the Kelvingrove and the University of Glasgow. We also made our way past the Royal Conservatoire of Scotland, the alma mater of one Sam Heughan.


We departed the bus once again at George Square to sneak a peek at another Outlander filming location. Lu and I posed in front of the same archway where Frank and Claire dashed through to get married at the Registry Office. That box ticked, we also made our way to the Glasgow Museum of Modern Art and I took some pics of the statue with the requisite orange cone on its head.

Unfortunately by this time, we needed to get Lu back to the hotel to grab her bag and make her way to the train station for the trip home. After some final hugs and farewells, Lu left and I settled in for a solo night. I passed the time eating dinner in the lounge bar and people watching. My steak and salad were excellent, but all to soon I was sleepy and headed up to bed.


Stay tuned for tomorrow’s adventures. I have no idea what they will be as I have not planned ahead at all.

Slàn leat an-dràsta!

4U0iwPY7.png large

Outlander Episode 113 – The Watch – The Gàidhlig Bits I Could Decipher

I think I like this episode more every time I watch it. And even though there’s not Gaelic in them, I think the scenes between Jenny and Claire are my favorites.  That being said, here is the Gaelic I could translate. Note that I’m still waiting on final confirmation for the final thing that Jamie says right before the ambush.

The Watch arrives

5:46 MacQuarrie to Ian for sword

Taing dhut – Thank you


8:36 Jamie to MacQuarrie saying where he’s from.

Na h-Innse Gall – The Western (foreign) Isles

10:33 MacQuarrie toasting

Slàinte mhath – good health

Shoeing the horse

12:14 Jamie to Rabby

A bhalaic – lad

     Rabbie answering

Gun dàil – without delay

Fire in the wagon

Most of this is under Jamie’s breath and I can’t make it out. If anyone else can, leave me a comment.

Horrocks arrival

15:11 Jamie to the dogs

Ist -quiet (several people pointed this out and I think they’re right.)

Fixing the wagon

26:40 Jamie exclaims

Ifrinn – Hell!


Jamie yelling

Still awaiting confirmation on this one. Will update the post when I have it.



9wwkbgiJ.png large

Outlander Episode 112 – Lallybroch – The Gàidhlig Bits I Could Decipher

Well, wasn’t that episode something? From a story standpoint, it was quite the adaptation and I can’t wait to hear all the opinions (of which I am sure there will be many and varied). From a Gaelic standpoint though, episode 112 was a gold mine and we had the most Gaelic since episode 105 – Rent. Hopefully many of you are starting to recognize several of these words and phrases, as we have encountered them in previous episodes! Consider this a test and see how well you do.

I think I caught most, if not absolutely all, of the Gaelic and I only had to consult the oracle in two places. I call that success!

Also, I want to point out yet again how much outstanding work has gone into this accurate portrayal of Gaelic in Outlander by Àdhamh, Sam, Laura and the rest of the cast! I’m not sure there has every been anything like it attempted, certainly not by an American production.

Arrival at Lallybroch

4:15 Jamie on seeing Lallybroch

Tha an sin! – There it is!

6:58 Jenny to young Jamie

Mo chridhe – My heart

7:10 Jenny to Jamie

A ghràidh – love (as an address/endearment)

Welcoming the Laird home

10:06 Ian to Claire

Slàinte – Cheers

19:31 Jamie carrying the chest up the stairs

Taing a Dhia! – Thank God!

20:28 Jamie pulling out sword

Seo (under his breath) – here

Quarter Day

31:16 Jamie receiving bottle

Ah, glè mhath. – Ah, very well.

Taing dhut. – Thank you.

32:24 Jamie collecting rents

Tha thu ag iarraidh deoch? – You want a drink?

Tha – Yes

 Gabh deoch – Take a drink

32:32 Ian receiving rent

Taing < > – Thanks (couldn’t make out the second part)

33:18 Background when Jamie gives the rent back

Glè mhath

33:24 Jamie to tenant

Ciamar a tha thu, a Chaluim? – How are you, Calum?


Gasta! – Great!


Glè mhath. – Very well.

35:19 Tenant to Jamie

A mhaighstir – Master.

Drunk Jamie

36:46 Jamie to Claire

‘S math sin – that’s good

 Tha u ‘n seo. – You’re here.

At the Mill

41:05 Jamie exclamation

Thighearna Dhia – Lord God

41:39 Jamie going in the water

Thalla ‘s cac! – Away and sh*t (Fairly sure about this one. Naughty Jamie. Now confirmed by Àdhamh)

Jamie says something after resurfacing from the mill-pond, but I can’t tell if it’s Gaelic or not.

Th’anail dith beo a-nist-  I need breath to live now (Mòran taing to @ColoGaelic for this one)

OK. Have heard from Àdhamh on this one. Although he doesn’t remember exactly what the dialogue is, he’s pretty sure it’s not the above and might be this (now confirmed):

an ainm an fhaigh – in the name of the prophet

Back at Lallybroch

48:00 Jamie pulled out of bed

Dhia – God

51:36 Jamie comforting Jenny

gràidh – love


Please note that there is every chance that the grammar in the above is not completely accurate. Keep in mind I am still very much a newbie with the Gaelic. ;-)

P.S. Someone pointed out the Gaelic on Brian Fraser’s tombstone. I’ll work on that and get an update out when I have it confirmed.

P.P.S Thanks to Dàibhidh for kindly helping with some of my grammatical mistakes.


Outlander Episode 110 – By the Pricking of My Thumbs – The Gàidhlig Bits I Could Decipher

I don’t know about all of you, but after the eternity of Droughtlander, the newest episode of Outlander seemed to come almost overnight.  I’m loving the fact that here in the US, Starz is posting the episodes through StarzPlay and OnDemand starting at midnight since I need all the head start I can get. Thanks also to those of you who pick up things I miss or get wrong on the first try! Deciphering Gaelic is definitely a group effort!

Claire’s Morning Wakeup Call (we should all be so lucky)

4:01 Jamie’s exclamation at being interrupted

a Dhia – God/For Heaven’s sake! (Pretty sure the lad was taking the Lord’s name in vain here. Claire had reason to be a bit upset too. ;-) )

 4:24 Jamie goes to let Murtagh in (Almost positive this is a repeat of a slur used in ‘Episode 101 – Sassenach’ as Jamie’s not feeling that kindly towards Murtagh and his not-so-impeccable timing.)

 A bhalgair /ə VALAgir/ (ya bastard!) (filthy cur, really)

4:46 Jamie upon learning of the Duke of Sandringham’s arrival

Gasta! – Great!

6:39 Jamie about wanting to go home to Lallybroch

Broch Tuarach – North Facing Tower (As book readers know, this is Jamie’s official title as Laird of Lallybroch)

The Changeling

22:35 Jamie to Claire to give him the baby

Seo – here

Banquet with the Duke

39:00 Colum and the Duke

Slàinte mhath – Good health/Cheers! (an old favorite)

The Duel

44:35 Jamie to the MacDonalds

Thalla gu h-Iort (Hiort)! –  “to St Kilda with ye!”

Leaving with Dougal

52:02 Jamie to Claire regarding dangerous times

Mo Nighean Donn – My brown-haired lass (Jamie’s favorite endearment. After Sassenach, that is.)

That’s it for the Gaelic this week. If anyone has anything I missed, don’t hesitate to post a comment or send me a tweet at @GreatScotBlog!


Outlander Season 1A Episodes 101-108 Gàidhlig Roundup

With Outlander launching on Amazon UK Prime Instant Video this week, I thought it might be a good time to have a post that consolidates the links to all of the episode posts I did deciphering a bit of the Gaelic from each episode.

Episode 101 – Sassenach – http://wp.me/p4jvVh-li

Episode 101 – Sassenach Follow-up – http://greatscotblog.com/2014/08/11/outlander-episode-101-more-gaidhlig-bits/

Episode 102 – Castle Leoch http://wp.me/p4jvVh-ms

Episode 103 – The Way Out http://wp.me/p4jvVh-mI

Episode 104 – The Gathering http://wp.me/p4jvVh-n8

Episode 105 – Rent http://wp.me/p4jvVh-nA

Episode 106 – The Garrison Commander http://wp.me/p4jvVh-nW

Episode 107 – The Wedding http://wp.me/p4jvVh-o8

Episode 108 – Both Sides Now http://wp.me/p4jvVh-ow

I hope this helps those new to the series!  And for those who have been following all along, don’t worry! I’ll be continuing my attempts at translation into the second half of the season as well!