The full Outlandish Gàidhlig Glossary can be found here: Outlandish Gàidhlig Glossary
The document is a living document and will continue to be updated periodically with info from the blog.
The full Outlandish Gàidhlig Glossary can be found here: Outlandish Gàidhlig Glossary
The document is a living document and will continue to be updated periodically with info from the blog.
Photography and writing scrapblog by Natalia Donets
Podcasts and Posts
Photos, thoughts, quilts and general carrying on....
A Day In the Life of The Case Family
All books are great, but Fiction will always be my favorite.
Cultural Musings of An Outlandish Nature
Witch Trials: Poetry
Lets travel back in time.
Great site! Fell in love with the Outlander series years ago. Now I get to hear the proper pronunciations for all the Scottish Gaelic via the eye candy show! I was wondering the proper way to translate “Daughter of my Heart.” The best I can guess is Nighean mo chridhe, but I can’t find anything online to translate phrases. Am I close?
It’s too funny that the only ‘weather’-related words translated into Scots Gaelic are also the least likely:
blàth ‘s tioram” /blaah’s tchirum/ warm and dry
LOL.
Love this!! Can I print it out, like Myoutlandersite?