Boy, that Droughtlander seemed to last forever, didn’t it? Do I even still remember how to use WordPress? Whew, it seems I do.
But, at last, our long international nightmare is over and Outlander is back with season 3 and we have our first (and only) bit of Gàidhlig for the episode. It just had to happen at one of the most tear jerking parts of the episode, right? Luckily it’s not even a phrase I had to look up, as I often use a form of it to close my travel blogs.
39:36 Jamie after Rupert is shot
Slàn leat, a Ràibeirt! – Goodbye (or Farewell), Rupert (Don’t forget that b has a p sound in Gàidhlig. Yes, I know that’s confusing. Welcome to Gàidhlig!)
And just in case you don’t believe me, here is confirmation right (write?) from the writers mouth, um tweet:
He whispers in Gaelic: Slàn leat, a Ràibeirt… (Farewell, Rupert…) 😭 #OutlanderALN https://t.co/GiErYgaHn3
— Outlander Writers (@OutlanderWriter) September 12, 2017
And in the script: