Reminder for the Q&A with Àdhamh next week (and a cool new picture from the set)

Starz posted the following on Twitter and Facebook today. I thought it was worth a separate blog post since it is a cool new on set picture of Àdhamh working! I believe that is Rupert with whom he appears to be going over dialog. This picture is also another confirmation that Outlander isn’t going to be a ‘clean’ version of the 18th century.  Just look at all that strategically placed dirt!

AdhamhTweetQA

It sounds like the Q&A will be conducted over the @Outlander_Starz Twitter account and not Adhamh’s personal account (@an_comhghallach). Also, be sure to send use the hashtag #AskAdhamh when participating.

Mark your calendars! Tweet chat with Àdhamh next Wednesday.

Outlander’s own Gàidhlig expert, Àdhamh Ò Broin will be conducting his first Tweet chat for #Outlanders on Wednesday, April 23rd at 1:30 pm EDT. This is your chance to get those burning Gaelic questions answered. Who knows, maybe he’ll tell us who has been the best student on set and whose knuckles he’s had to rap.

 

How to Speak Outlander: Lesson 7 ‘Je Suis Prest ‘

OK, so it’s not Gàidhlig , but I could hardly let the latest “How to Speak Outlander” video go unmentioned. If nothing else, we finally have Àdhamh giving us the correct pronunciation of his name, and that is Gàidhlig.  So, please, let’s all enjoy this video once more. Say it with me…

How to Speak Outlander: Lesson 7 ‘Je Suis Prest’

Time running out to listen to BBC Radio interviews about Outlander with Àdhamh and Sam

BBC Radio only allows listeners 7 days to listen to its archived radio programs, so we are down to the last day you can listen via the website.  Don’t miss out!

BBC Radio Scotland – Good Morning Scotland in English

There are a few nice comments from Sam and we can actually hear Àdhamh speak about the importance of the Gàidhlig in English as well!

Listen to the entire piece here. The Outlander piece begins at about 1:49 in.

BBC Radio Nan Gàidheal – Aithris Na Maidne

I listened to it online and amused myself by picking out Gàidhlig words I knew here and there.  I was very pleased that I mostly understood the weather forecast.  However, the real reward is that Sam is interviewed for a few minutes during the piece on Outlander and they switch to English after exchanging “Good afternoon”, “How are you”, and “very well” courtesies. Àdhamh has his bit of the interview as well, but unfortunately (for us that is) it is in Gàidhlig and I can’t understand it all.

You can listen to the show using this link. The Outlander piece starts approximately 23:48 into the broadcast.

Outlander BBC Radio Scotland Interview – English version

Turns out there was a piece about Outlander on BBC Radio Scotland – Good Morning Scotland in English yesterday. There are a few nice comments from Sam and we can actually hear Àdhamh speak about the importance of the Gàidhlig in English as well!

Listen to the entire piece here.  The Outlander piece begins at about 1:49 in.  Thanks to Je Suis Prest for the heads up!