Episode 26: The laughing sadist with the ribbon of blue

One of my favorite days of the week is Outlander Podcast day!

outlanderpod's avatarThe Outlander Podcast™

In this episode, we discuss recent announcements in the world of ‘Outlander,’ including another Q&A with Maril Davis, Co-executive Producer, and some other wonderful things that Starz has shared over the past week. We also continue our read-along with Chapter 21: “Un Mauvais Quart d’Heure After Another.” 

Thank you, again, to Erin Conrad and Three if by Space for the great put-it-all-in-one-place Q&A. It really helps us organize ourselves, and we know lots of other #Outlanders appreciate it, as well.

View original post

Now even Gàidhlig speakers can read about Outlander!

Unfortunately, I am not yet one of them. I have been able to pick out a few tidbits.

The caption under the photo seems to reference something about Irish Actress Caitriona Balfe who is Claire Randall and Sam Heughan from New Galloway
who is Jamie Fraser.

The rest of the article, I can only pick out a few words.  I do see references to 18th and 20th centuries, young Scot and Diana Gabaldon’s 25 million books sold. There are also references to Ron D. Moore, Klingons and Star Trek. And lastly, there is a quote from Àdhamh that seems to reference something about the Gàidhlig.

I have sent a Tweet to Àdhamh asking if he can summarize for us in English, but I know he and the cast are very busy filming on location at the moment. However, I will post as soon as I get a good summary or translation.

Gàidhlig music recommendation for February 19, 2014 – Áine Minogue – Griogal Cridh

Griogal Cridh(/Grig-ul Kreeh), the title of the song, translates to “Beloved Gregor”. According to the information on the YouTube post, the song was composed by Marion Campbell of Glen Lyon who was the wife of Gregor Roy MacGregor after her husband’s beheading by her own clan after a ten-year war in 1570.

Thanks to Ginger from The Outlander Podcast for today’s music recommendation. I especially like the way that the video is subtitled in both Gàidhlig and English. Even happier to see and hear words I recognize from my work at LearnGaelic.net.

Áine Minogue – Griogal Cridh

http://www.youtube.com/watch?v=68OZJ8BRL70

P.S. If you haven’t seen the TV Guide Magazine video yet featuring Cait and Sam, you can find it here.

How to Speak Outlander Lesson 3: “Mo Nighean Donn”

So for lesson 3 we get audience AND MacKenzie participation. I recognize lots of faces from the line at the January 11 Outlander Starz event. I don’t see me though. A couple of fans seem to have already been practicing but that won’t stop ALL of us from “saying it with you”, Sam! Glad to see Graham and Gary seem to approve, but that just might be the cookies talking.