Sorry for falling behind everyone, but the Gaelic has been few and far between at the French Court! I promise I will go back and do a catchup post for all the little words here and there in episodes 202-204, but in the meantime here is the answer to everyone’s burning question from Episode 205 regarding the Gaelic oath that Jamie says during the argument with Claire in the final scene.
25:23 Jamie handing Claire the spoon case
Seo – this
27:46 Jamie telling Claire he loves her, too. <sigh>
mo nighean donn – my brown-haired lass
46:38 Gaelic Oath
Donas dubh nan seachd sitigean – Black Devil of the seven middens
I’ve also received questions the last few weeks regarding a word that Jamie uses frequently that sounds like ‘shaw’. In some cases, I translate it as seo/this or an seo/here. I made a comment on Twitter yesterday about Sam Heughan throwing that word in often. Sam responded and said he also uses Seadh or yes, as well. The two words can sound very similar (show vs shug) so you have to judge on context.
— Sam Heughan (@SamHeughan) May 12, 2016