Àdhamh Ó Broin Surprises and Delights with Gàidhlig Story and Song at the UK Outlander Gathering

So I hope everyone is having a wonderful Monday. If you’re not, Àdhamh has kindly provided the Gàidhlig to express yourself!

 

Àdhamh had quite the busy weekend as he dropped in on the UK Outlander Gathering as a featured speaker and entertainer. From the flying tweets and Facebook posts, he was quite the hit, which doesn’t surprise me in the least.  I have never met anyone more willing and eager to share the culture he loves so much! Starz and Tall Ship Productions have done a great favor to Outlanders everywhere in bringing Àdhamh on board. Not only does he work long and hard to keep the Gàidhlig aspects of Outlander authentic, but he goes well above and beyond to interact with fans and help those of us who appreciate the culture and are trying to learn more.

Some shots from the Gathering:

However, by far the highlight of the afternoon, or so I hear, was Àdhamh’s vocal performance. Luckily Outlanders far and wide are able to appreciate a part of the performance thanks to this recording by Karin Anderson.

Continue reading

How to Speak Outlander: Lesson 8 ‘Leoch’

Happy Friday to Outlanders everywhere. In celebration, STARZ has gifted us with a new ‘How to Speak Outlander’ lesson. Castle Leoch may be an invention from Diana’s fertile imagination, but that doesn’t mean there’s not an official Outlander pronunciation. Luckily, we have Àdhamh, Mrs. Fitz and fans from the LA event to set us straight. Enjoy!

How to Speak Outlander: Lesson 8 ‘Leoch’

#AskAdhamh Twitter Q&A Transcript

I hope many of you had a chance to take part in the great Twitter Q&A that Àdhamh did on the @Outlander_STARZ twitter account today, but if not, here is a transcript.

 #AskAdhamh Twitter Q&A

1:30 pm ET/10:30 pm PT/6:30 pm GMT

Àdhamh Ó Broin @An_Comhghallach

@Outlander_Starz I will be joining u all in about 15 mins for a blether about all things Gaelic and Outlander! Speak to you then! #AskAdhamh

Luke Dringoli @ldringoli

Happy Wednesday! Our #Outlander @twitter chat with on-set Gaelic coach @An_Comhghallach begins in t-minus 5 on @Outlander_Starz. #AskAdhamh

Outlander @Outlander_Starz

Ready, #Outlanders? The #AskAdhamh tweet chat is starting now!

Outlander Addiction @OutlanderAddict @

Outlander_Starz @An_Comhghallach When did you first start to learn Gaelic, and why?

Outlander @Outlander_Starz

.@OutlanderAddict I had the desire to delve deeper into what it means to be Scottish and into the soul of this country #AskAdhamh

Outlander @Outlander_Starz

.@OutlanderAddict I was not disappointed in what I found. I think the story and production capture so much of that 🙂 #AskAdhamh

Outlander Addiction @OutlanderAddict

@Outlander_Starz @An_Comhghallach What is your favorite Gaelic expression or phrase that you tend to “overuse”?

Outlander @Outlander_Starz

.@OutlanderAddict Gasta! (great!) pronounced just as it looks 🙂 #AskAdhamh

Continue reading

Who would have thought…

When I started the Great Scot! blog a couple of months ago, I had no real expectations. I was really just looking to add in a unique  way to the Outlander universe. However, thanks to you guys out there, Great Scot! has just hit 10,000 page views. I think that is a great achievement for such a niche part of the Outlander blogosphere.

Thanks so much for all the support! I look forward to continuing to provide exposure for the Gàidhlig culture so many of us have come to love and treasure! Thanks also to those like Àdhamh Ó Broin and Fiona Mackenzie who don’t mind me sharing their work through this blog.

Here’s to the next 10,000 views!

An Easter gift from Àdhamh: Brochan Àdhaimh : Àdhamh’s Porridge Recipe

As we all know, a Scot canna get along withoot his parritch.  Even the prisoners in Ardsmuir were entitled:

 

Each man was given, by law, a quart of oatmeal parritch and a small wheaten loaf each day.

Gabaldon, Diana (2004-10-26). Voyager (Outlander) (p. 159). Random House, Inc.. Kindle Edition.

And there was all kinds of trouble on the Artemis when the men didn’t get any:

 

“Well, I shouldn’t worry; now that he and the others have their parritch back, their bowels ought to take care of themselves without undue interference from me.” Jamie glanced down at me, surprised. “Got their parritch back? Whatever d’ye mean, Sassenach?” I explained the genesis of the Oatmeal War, and its outcome, as he fetched a basin of water to clean his hands.

Gabaldon, Diana (2004-10-26). Voyager (Outlander) (p. 675). Random House, Inc.. Kindle Edition.

Lucky for us, Àdhamh has been kind enough to share his own recipe.  I don’t know about where you are, but down here in Georgia it has turned a wee bit chilly again, so I think I might have to make up a batch tomorrow morning.
Here is the recipe that Àdhamh posted on Facebook. Always the teacher, he very helpfully provided it in both Gàidhlig and English.

 

Brochan Àdhaimh / Àdhamh’s Porridge

—-

Dòigh Àdhaimh / Adam’s Recipe (if you can call it that!)

NA THÉID A-STAIGH / INGREDIENTS

Coirce : Pinhead Oatmeal (essential) (also known as steel cut oats in the US)

Bainne slàn : Full cream milk (essential for me!)

Salainn : Salt (for cooking and / or flavouring)

Mil : Natural soft honey (only if you like it sweet)

—-

NA NÌ SIBH : WHAT TO DO

Bog an coirc’ ann an coire leis a’ bhainne fad uair air an uaireadair / Soak the oatmeal in a pot with the milk for about an hour

Cuir beagan salainn ris / Add a little salt

Cuir teas ris ach na broil e / put it on the heat, but don’t boil it

Cuir car ann fad na h-ùine / Stir continuously

Fàg air an teas fad deich mionaidean / Cook for about 10mins

Na fàg ach lasair beag air dòigh ‘s cuir mil ris / Turn down to a simmer and add the honey

No, ma ‘s e tuillidh salainn a tha dhìth ort, dèan sin / Or if extra salt’s your thing, now’s the time

Cuir deagh char ann gus am bith e measgaichte air fad / give it a good stir until it’s well mixed in

Ith ann an cuach le tuillidh bainne / Eat from a bowl with more milk

—-

Nist, ‘s math leam-s’ e car tiugh ‘s tha ‘n coirc’ fhathast beagan cruaidh / Now, I like it thick and the oatmeal still very chewy

Theaga’ nach còrd seo ris na h-uile duine / Not everyone will like it like that

‘S mar sin, ma tha sibh ga iarraidh nas buige, cum ort ga chur ris an teas dà uiread nas fhaide / So, if you want it a bit softer, keep it on the heat for double the time

—-

Chan e cocaire a th’ annam, dh’innseamh mo bhean sin dhuibh is cinnteach, ach shin mar a tha mise ga gabhail ‘s tha mi ‘m beachd geil e gasta ‘s blasta!/ I’m no cook, my wife would tell you that for sure, but that’s how I take it and I reckon it’s great and tasty!

Bithidh sinn ga gabhail gach madainn fad deireamh na seachdain ‘s sinn aig an taigh an Arra-Ghàidheal/ We’ll be eating it every morning this weekend while we’re home in Argyll

Dùrachdan na Caisge dhuibh uile!

Easter Greetings to all!