A Day at the Folk Museum starring Miss Candida N. – Scotland Day 14

Candida and I were just a little bummed this morning to be packing up to leave Pitlochry. It’s been such a wonderful home base for our explorations. Thanks again, Susan! I was also just a bit worried looking at all my packages and parcels about getting all the stuff I’ve bought into my suitcases for the trip home. But, like Scarlett, I’ll think about that tomorrow.

We did finally get our stuff loaded though and headed north for the final time. This time our destination was the Highland Folk Museum at Newtonmore.  Arriving, we checked in at Reception. There is no charge for the Highland Folk Museum, just donations requested to help maintain it, and the friendly person at reception was happy to orient us to the mile-long site. Weather being extremely Scottish at the moment, Candida and I chose to head straight for the 1700’s replica township on site. (Only a 5 minute walk we were promised. I’ve been to Scotland before, so I knew better. Apparently, whoever sets these times walks much fast than I do!) Continue reading

Lights, Camera, Outlander! – Scotland Day 12

The day started bright and early this morning as we had an action packed day planned. I probably owe Candida the first shower tomorrow as I apparently used more than my half of the hot water. Oops. After a quick breakfast, we hit the A9 south towards Stirling where we were meeting one of the Outlander UK girls at our first Outlander filming location of the day.  We arrived right on schedule and found our compatriot with no problems. She led us on a short hike up the hill to a very familiar location to those who have either seen episode 105 – Rent or keep up with Matt B. Roberts’ pictures of the Day.

Next up, we headed over to Culross. Culross is the village used by the Outlander team for the fictional Crainesmuir as well as some of the outdoor garden scenes at Castle Leoch. The Palace itself was closed but we were able to explore the gardens to our heart’s content. We then ventured up cobblestone streets to the house that was used for Geillis and Arthur Duncan’s house. It has scaffolding because they are still in the process of returning the house to its pre-filming color. Continue reading

Episode 108 – Both Sides Now – The Gàidhlig Bits

Wow. This was a humdinger of an episode! (I use humdinger here for Àdhamh, who does love our Southern colloquialisms.) Too bad we have to wait SIX MONTHS to find out what happens next.  We really must think of some ways to pass the time.  I already have a post in the works on the aforementioned Southern colloquialisms, but I will do my best to also come up with some ways to make sure we don’t lose the Gàidhlig we have picked up over the last 8 episodes.

Speaking of picked up Gàidhlig, how many of you were able to understand most, if not all, of the Gàidhlig this week? Pat yourselves on the back!

7:25 Jamie to Hugh Munro

Madainn mhath – Good morning

Slàinte – health/cheers!

a charaid – friend

18:55 Fight with the Grants

Dougal says something at the end of the fight, but I can’t decipher it.

Angus:  Tulach Ard – Mackenzie war cry

19:52 Jamie to Claire after the fight with the Grants

gràidh – love

23:22 Teaching Claire to fight with a knife

taing dhut – thank you

 sgian-dubh – literally a dark blade

33:45 Scene with the deserters

mo graidh – my love

Mo nighean donn – my brown haired lass

37:35 Jamie to Dougal when leaving for Horrocks meeting

Sèo – Here.

Well, that’s it. I hope you have enjoyed picking through the Gàidhlig with me for these last 8 weeks. I can’t wait to see what the next half season brings us in April.  Stay tuned to the blog as I’m leaving for a two-week trip to Scotland on Thursday night.  I plan to post from over there as time permits and I can promise lots of pictures. And, you just never know who I might run into!

Updated 9/25/14 – Episode 107 – The Wedding – The Gàidhlig bits

Well, isn’t it nice to be back to an episode with some Gàidhlig? Oh, and that little other matter of a certain couple getting married. 😉

While there wasn’t a great deal of Gàidhlig dialogue this week, we did get some great new words as well as repeats of some old favorites. Dare I hope that some of you are starting to recognize and understand some of the more common words and phrases?

11:48 Jamie to Rupert and Angus when they barge in (Thanks to Janice!)

Amadain – Fools

A-mach á seo! – Out of here!

21:01 Jamie to the tavern wench when she gives him food

Taing dhut – Thanks

23:03 Jamie to Claire (We’ve all been waiting for this one!)

Mo nighean donn – My brown-haired lass

34:39 Jame to Claire when she admits to drinking the day of the wedding

Slàinte – health, cheers

39:38 Jamie and Claire’s Blood Vow at the wedding (confirmed by Àdhamh)

‘S tu smior de mo chnàimh, na mo chuislean ‘s tu ‘n fhuil

Bheir mi dhut-sa mo chorp, gum bith ‘n dithis mar aon

Bheir mi dhut-sa slàn m’ anam, gus an crìochnaich ar saoghal

Literal English translation (colloquially the same as in the book)

You are the marrow in my bones and the blood in my veins

I shall give you my body, that the two might be one

I shall give you whole my soul, until our world ends

45:55 Jamie to Claire after uh hem…

Tha mi ‘n dùil sgàin mo chridhe  – I reckon my heart will burst (colloquial)  I am in expectation that burst will my heart (literal)  (confirmed by Àdhamh)

 

 

Outlander Episode 103 – The Way Out – The Gàidhlig Bits I Could Decipher

Before I start into the Gàidhlig translations—of which there weren’t that many this week—let me take a moment to commemorate this post as my 100th since I began this blog in February. When I first started GreatScot, I really wasn’t sure if anyone else was going to be as interested in the Gàidhlig language and culture as I was. I’m happy to say that as of tonight, the blog has topped over 54,000 page views, and 24,oo0 of those have been since mid-July. So I guess I’m not the only person interested. Thanks for following along with me!

Hall Entertainment

18:07  Letitia to Hamish

I think she says something with ‘seinn’ and  ‘tu air’ in it. Seinn is sing. (Thanks to Lori for helping with this one)

18:10 Colum to Hamish

I think Colum says something with ‘gu bràth’ meaning forever.

Geillis’ House

42:47 Jamie to Geillis

Mòran taing dhut – Thank you

At the pillory

43:56 Jamie to the tanner’s lad

a bhalach – lad    (Pronunciation link. It won’t sound exactly the same as in this context it begins with ‘bh’ which is pronounced as a ‘v’ sound)

At the Stable

51:20 Jamie to Claire

Caileag nam Mìorbhail =  “The Lass o’ the Miracle”

 I promise to keep working on teasing out some more of the Gàidhlig this week or at least throwing myself on Àdhamh’s mercy for help. 🙂